dimanche 3 février 2008
Pigs migh fly (quand les poules auront des dents)
Bonjour aux petits cochons volants
Bonjour aux zotres
Le message que j'ai rédigé mercredi dernier à propos du blog "Misplaced in the Midwest" m'a indirectement donné l'idée d'une chronique dominicale et je l'espère, amusante.
Chaque semaine je posterai des illustrations inspirées par une expression idiomatique française ou angosaxonne, à la manière du célébrissime livre "Sky my Husband - Ciel mon mari".
.
Aujourd'hui, quelques photos et dessins évoquant
"When pigs can fly"
autrement dit (en français par exemple),
"quand les poules auront des dents".
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
3 commentaires:
J'aime bien les petits cochons volants !
Dis-moi, Cécile, c'est normal les sigles SS sur la fusée ? Et au fait, en parlant de commentaires, tu en as mis un chez moi que je ne comprends pas...
A très bientôt,
Gonzague.
For some reason my hometown in Ohio has the flying pig as it's mascot (symbol). There is a "Flying Pig" marathon and statues of pigs with wings are everywhere. I would think that a town would not want to be associated with a flying pig- my town must not want any visitors. It's working.
http://www.nava.org/NAVA%20Membership/membflag/8918.gif
Enregistrer un commentaire